EU Readers Cookie Alerts

星期六, 11月 19, 2011

ラクス様の神曲 水の証



歌曲: Gundam SEED 水の証
原唱:田中理惠

夜色在水波中搖動
水の中に夜が揺れてる
mizu no nakani yoru ga yureteru

那樣悲哀的安靜佇立
哀しいほど静かに佇む
kanashii hodo shizuka ni tatazumu

綠樹成蔭的岸邊
緑成す岸辺
midori nasu kishibe

美麗的黎明
美しい夜明けを
utsukushii yoake wo

只要耐心等待
ただ待っていられたら
tada matte irare tara

用純潔的心靈
綺麗な心で
kirei na kokoro de

灰暗的海空的對岸
暗い海と空の向うに
kurai umi to sora no mukou ni

有處沒有爭鬥的沃土
争いの無い場所があるのと
arasoi no nai basho ga arunoto

是誰向我訴說
教えてくれたのは誰
oshiete kuretano ha dare

無人能夠抵達那裏
誰もが辿り着けない
daremoga tadori tsukenai

或是存在於誰的心中
それとも誰かの心の中に
soretomo dareka no kokoro no naka ni

為滋潤那平息水流湧動的大地所作之曲
水の流れを鎮めて くれる大地をを潤す調べ
mizu no nagare wo shizumete kureru daichi wo uruosu shirabe

即使現在已不在人間
今はどこにもなくても
ima ha dokonimo nakutemo

也一定能夠憑藉自己的雙手獲得
きっと自分で手に入れるの
kitto jibun de te ni ireruno

無論何時、總有一天、一定~
いつも、いつか、きっと~
itsumo、itsuka、kitto~

握著水之證
水の証をこの手に
mizu no akashi wo kono te ni

忍受這一切艱難困苦
全ての炎を飲み込んで尚
subete no honoo wo nomi konde nao

寬廣地、溫柔地流淌著
広く優しく流れる
hiroku yasashiku nagareru

到達那寂靜的對岸
その静けさに辿り着くの
sono shizukesa ni tadori tsukuno

無論何時、總有一天、一定~
いつも、いつか、きっと~
itsumo、itsuka、kitto~

牽著你的手~
貴方の手を取り~
anata no te wo tori~

沒有留言: