EU Readers Cookie Alerts
星期六, 11月 19, 2011
ラクス様の神曲 水の証
歌曲: Gundam SEED 水の証
原唱:田中理惠
夜色在水波中搖動
水の中に夜が揺れてる
mizu no nakani yoru ga yureteru
那樣悲哀的安靜佇立
哀しいほど静かに佇む
kanashii hodo shizuka ni tatazumu
綠樹成蔭的岸邊
緑成す岸辺
midori nasu kishibe
美麗的黎明
美しい夜明けを
utsukushii yoake wo
只要耐心等待
ただ待っていられたら
tada matte irare tara
用純潔的心靈
綺麗な心で
kirei na kokoro de
灰暗的海空的對岸
暗い海と空の向うに
kurai umi to sora no mukou ni
有處沒有爭鬥的沃土
争いの無い場所があるのと
arasoi no nai basho ga arunoto
是誰向我訴說
教えてくれたのは誰
oshiete kuretano ha dare
無人能夠抵達那裏
誰もが辿り着けない
daremoga tadori tsukenai
或是存在於誰的心中
それとも誰かの心の中に
soretomo dareka no kokoro no naka ni
為滋潤那平息水流湧動的大地所作之曲
水の流れを鎮めて くれる大地をを潤す調べ
mizu no nagare wo shizumete kureru daichi wo uruosu shirabe
即使現在已不在人間
今はどこにもなくても
ima ha dokonimo nakutemo
也一定能夠憑藉自己的雙手獲得
きっと自分で手に入れるの
kitto jibun de te ni ireruno
無論何時、總有一天、一定~
いつも、いつか、きっと~
itsumo、itsuka、kitto~
握著水之證
水の証をこの手に
mizu no akashi wo kono te ni
忍受這一切艱難困苦
全ての炎を飲み込んで尚
subete no honoo wo nomi konde nao
寬廣地、溫柔地流淌著
広く優しく流れる
hiroku yasashiku nagareru
到達那寂靜的對岸
その静けさに辿り着くの
sono shizukesa ni tadori tsukuno
無論何時、總有一天、一定~
いつも、いつか、きっと~
itsumo、itsuka、kitto~
牽著你的手~
貴方の手を取り~
anata no te wo tori~
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言